旨在废除死刑的公民权利和政治权利国际盟约第二项任择议定书

旨在废除死刑的公民权利和政治权利国际盟约第二项任择议定书

联合国大会一九八九年十二月十五日第44/128 号决议通过并宣布

     本议定书缔约国,

     认为废除死刑有助于提高人的尊严和促使人权的持续发展,

     回顾1948年12 月10  日通过的《世界人权宣言》的第3 条和1966

12 月16 日通过的《公民权利和政治权利国际盟约》的第6 条,

     注意到 《公民权利和政治权利国际盟约》第 6 条提到废除死刑所用的

措词强烈暗示废除死刑是可取的,

     深信废除死刑的所有措施应被视为是在享受生命权方面的进步,

     切望在此对废除死刑作出国际承诺,

     兹议定如下:

                                  第  一  条

      1. 在本议定书缔约国管辖范围内,任何人不得被处死刑。

      2. 每一缔约国应采取一切必要措施在其管辖范围内废除死刑。

                                  第  二  条

      1. 本议定书不接受任何保留,唯在批准或加入时可提出这样一项保

留:即规定在战时可对在战时犯下最严重军事性罪行被判罪的人适用死

刑。

      2. 提出这项保留的缔约国在批准或加入时应向联合国秘书长递交在

战时适用的本国法律有关规定。

      3. 提出这项保留的缔约国应把适用于其本国领土的任何战争状态的

开始或结束通知秘书长。

                                  第  三  条

     本议定书缔约国应在其按照盟约第40 条的规定向人权事务委员会提交

的报告中载列它们为实施本议定书而采取的措施的资料。

 

                                  第   四  条

     对于按照盟约第41 条作出声明的缔约国,人权事务委员会关于接受和

审议缔约国声称另一缔约国不履行其义务的来文的权限,应扩大以包括本

议定书的各项规定,除非有关缔约国在批准或加入时作出相反的声明。

                                  第  五    条

     对于1966        12 月16  日通过的《公民权利和政治权利国际盟约》第一

项任择议定书的缔约国,人权事务委员会关于接受和审议受有关国家管辖

的个人的来文的权限,应扩大以包括本议定书的各项规定,除非有关缔约

国在批准或加入时作出相反的声明。

                                  第   六  条

    1.   本议定书的规定应作为盟约的附加规定予以适用。

    2.   在不妨害可能根据本议定书第 2 条提出保留的条件下,本议定书

第1 条第1 款所保证的权利不应受到盟约第4 条的任何克减。

                                  第  七  条

    1.   本议定书开放给业已签署盟约的国家签字。

    2.   本议定书须经业已批准或加入盟约的国家批准。批准书应交存联

合国秘书长。

    3.   本议定书开放给业已批准或加入盟约的国家加入。

    4.   加入时应向联合国秘书长交存加入书。

    5.   联合国秘书长应将每一批准书或加入书的交存通知业已签署或加

入本议定书的所有国家。

                                  第  八    条

    1.   本议定书应于第十件批准书或加入书交存联合国秘书长之日起三

个月后发生效力。

    2.   对于第十件批准书或加入书交存后批准或加入本议定书的国家,

本议定书应自该国交存批准书或加入书之日起三个月后发生效力。

 

                                  第  九  条

     本议定书各项规定应一律适用于联邦国家的全部领土并无限制或例

外。

                                  第  十  条

     联合国秘书长应将下列事项通知盟约第48 条第1 款所称的所有国家:

         (a)  根据本议定书第2 条提出的保留意见、来文和通知;

         (b)  根据本议定书第4 或第5 条提出的声明;

         (c)  根据本议定书第8 条所作的签署、批准和加入;

         (d)  根据本议定书第8 条本议定书发生效力的日期。

                                第  十一  条

      1. 本议定书应交存联合国档案库,其阿拉伯文、中文、英文、法

文、俄文和西班牙文各本同一作准。

      2. 联合国秘书长应将本议定书正式副本分送公约第48  条所称的所有

国家。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s